top of page

Cây Tre Trăm Đốt - Truyện Cổ Tích Việt Nam Song Ngữ Việt-Anh Cho Bé

Đã cập nhật: 11 thg 2

Xin chào các bé!

Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau khám phá một câu chuyện cổ tích Việt Nam rất thú vị về một chàng trai tốt bụng tên là Khoai. Cậu ấy thật thà, chăm chỉ và luôn tin rằng làm việc siêng năng sẽ mang lại hạnh phúc.

Nhưng có một lão phú ông tham lam đã lừa Khoai bằng một thử thách tưởng như không thể nào làm được. Liệu Khoai có vượt qua được không? Các bé hãy cùng đọc câu chuyện để khám phá nhé! 🎉

 

Cây Tre Trăm Đốt - The Hundred-Knot Bamboo

Ngày xửa, ngày xưa... - Once upon a time…

Ngày xưa, có một anh chàng nông dân tên là Khoai. Anh hiền lành, chăm chỉ, luôn giúp đỡ mọi người xung quanh. Khoai luôn tin rằng chăm chỉ sẽ mang lại cuộc sống tốt đẹp. Ngày ngày, anh làm lụng vất vả cho một ông chủ giàu có, chẳng ngại nắng mưa, bởi anh là người chịu khó và không bao giờ lười biếng.

 

There was a young farmer named Khoai. He was kind and hardworking and always helped those around him. Khoai believed that hard work would bring a good life. Every day, he worked tirelessly for a rich landlord, never afraid of the sun or rain because he was diligent and never lazy.

 

Biết Khoai chất phác, lão phú ông bày mưu lợi dụng sức lao động của anh. Hắn đưa ra lời hứa hấp dẫn: "Nếu anh làm việc chăm chỉ cho ta trong ba năm, ta sẽ gả con gái cho anh." Nhưng thực chất, đó chỉ là một lời dụ dỗ để Khoai tiếp tục làm lụng vất vả mà không hề hay biết.

 

Seeing that Khoai was honest and hardworking, the greedy landlord came up with a plan to take advantage of him. He made a tempting promise:

"If you work for me for three years, I will let you marry my daughter."

But this was just a trick to make Khoai work harder without knowing the truth.

 

Sang đến năm thứ ba, Khoai bắt đầu nhắc lại lời hứa năm xưa và xin phú ông gả con gái cho mình. Nhưng lão phú ông gian xảo chỉ cười nham hiểm rồi nói:

  • Nếu anh muốn cưới con gái ta, hãy lên rừng và tìm cho ta một cây tre có đúng 100 đốt!

Lão phú ông đưa ra một yêu cầu rất khó, nhưng vì thật thà, Khoai không hề biết đó là điều không thể làm được. Khoai tin rằng nếu cố gắng thì sẽ thành công, nên cậu vui vẻ lên đường với hy vọng trong lòng.

 

After three years, Khoai reminded the landlord of his promise and asked to marry his daughter. But the cunning landlord smirked and said:

"If you want to marry my daughter, go into the forest and bring me a bamboo with exactly 100 knots!"

The landlord gave him an impossible task, but because Khoai was honest, he didn’t realize it was a trick. He believed that if he worked hard, he would succeed, so he happily set off, full of hope.

 

Khoai vui mừng lên đường, nhưng khi đến rừng tre, anh tìm suốt cả ngày, đi hết khu rừng này đến khu rừng khác, mà vẫn không thấy cây tre nào đủ 100 đốt. Mệt mỏi quá, anh ngồi bệt xuống đất, mắt rơm rớm nước. "Làm sao tìm được cây tre 100 đốt bây giờ?" - Khoai buồn bã và ôm mặt khóc nức nở giữa khu rừng vắng vẻ.

 

Khoai eagerly searched the forest, but after an entire day, he could not find a single bamboo with 100 knots. He wandered from one grove to another, but none had exactly what he needed. Exhausted, he sat down on the ground, tears welling up in his eyes. “What should I do? How can I find a bamboo with 100 knots?” he cried, covering his face with his hands.


Ông Bụt xuất hiện - The Wise Old Man Appears

Bỗng nhiên, một ông Bụt râu tóc bạc phơ, gương mặt hiền từ xuất hiện. Ông mỉm cười hỏi:

  • Tại sao con khóc?

Khoai kể lại mọi chuyện. Ông Bụt mỉm cười, bảo:

  • Đừng lo! Hãy chặt đủ 100 đốt tre mang về đây.

Khoai làm theo. Khi đã có 100 đốt tre, ông Bụt đọc thần chú:

  • "Khắc nhập! Khắc nhập!"

Lạ kỳ thay! Những đốt tre tự động gắn lại với nhau, tạo thành một cây tre dài đúng 100 đốt!

 

Suddenly, a kind old man with white hair and a gentle smile appeared.

"Why are you crying?" he asked.

Khoai told him everything. The old man smiled and said:

"Don’t worry! Cut 100 bamboo pieces and bring them here."

Khoai did as he was told. Once he had all 100 knots, the old man chanted a magic spell:

"Join together! Join together!"

To Khoai’s amazement, the bamboo pieces magically joined together into one long bamboo with exactly 100 knots!

 

Khoai vui sướng cảm ơn Bụt, nhưng khi thử vác cây tre lên, anh mới nhận ra rằng nó quá dài và nặng, không thể nào mang ra khỏi khu rừng được. Anh loay hoay tìm cách nhưng tất cả đều vô ích.

Mệt mỏi và tuyệt vọng, Khoai lại bật khóc. Một lần nữa, Bụt hiện ra, mỉm cười hiền hậu và nói:

  • Đừng lo! Hãy nói: "Khắc xuất! Khắc xuất!"

Khoai nghe theo, và ngay lập tức, cây tre tách ra thành 100 đốt rời. Nhẹ nhõm, anh thu gom từng đốt tre rồi vui vẻ vác về làng.

 

Overjoyed, Khoai thanked the old man. But when he tried to carry the bamboo, he realized it was too long and too heavy to take out of the forest. He struggled and tried everything, but nothing worked.

Feeling helpless, Khoai burst into tears again.

The old man appeared once more and gently said:

"Don’t worry! Say: 'Separate! Separate!'"

Khoai repeated the words, and the bamboo instantly broke apart into 100 separate knots again. Relieved, he gathered them up and happily carried them back to the village.


Bài học cho kẻ tham lam - A Lesson for the Greedy Landlord

Khi về tới làng, Khoai đứng sững, mắt mở to ngạc nhiên khi thấy cảnh tượng trước mắt. Lão phú ông đã trở mặt! Ngay khi Khoai rời đi, lão đã hứa gả con gái cho một người giàu có khác. Trong làng, tiệc cưới linh đình, kèn trống vang trời, mọi người cười nói vui vẻ. Khoai sững sờ, cảm thấy mình đã bị lừa gạt.

 

When Khoai arrived, he was shocked by what he saw. The landlord had broken his promise! While Khoai was away, he had promised his daughter to another rich man. The village was celebrating the wedding with music, food, and laughter. Khoai’s heart sank. He had been tricked.

 

Anh bước tới, giọng run run hỏi:

  • Thưa ông, ông đã hứa gả con gái cho con mà!

Lão phú ông cười khẩy:

  • Hứa thì hứa vậy thôi, ai bảo anh tin? Nghèo như anh mà đòi cưới con gái ta ư? Mà anh làm gì có cây tre 100 đốt chứ!

 

He stepped forward and asked, his voice trembling:

"Sir, you promised your daughter to me!"

The landlord sneered:

"A promise is just words! Who told you to believe me? A poor boy like you wants to marry my daughter? Ha! And where is your 100-knot bamboo?"

 

Khoai tức giận, siết chặt nắm tay. Anh nhìn quanh, thấy lão phú ông cùng đám nhà giàu đang hả hê cười nói. Khoai liền hô lớn:

  • "Khắc nhập! Khắc nhập!"

Tức thì, 100 đốt tre lập tức ghép lại với nhau thành một cây tre dài đúng như lời phú ông đã yêu cầu. Lão phú ông tròn mắt kinh ngạc, nhưng vẫn không giữ lời hứa, thậm chí còn sai đầy tớ đuổi Khoai ra khỏi làng.

 

Furious, Khoai clenched his fists. He saw the landlord and his rich guests laughing, completely unaware of what was about to happen.

Khoai took a deep breath and shouted:

"Join together! Join together!"

At once, the 100 knots magically connected, forming a long bamboo just as the landlord had demanded. The landlord was stunned, but he still refused to keep his promise. Instead, he ordered his servants to chase Khoai away.

 

Khoai tức giận, mặt đỏ bừng, lần nữa hô vang:

  • "Khắc nhập! Khắc nhập!"

Tức thì, cây tre phát sáng rực rỡ, hút lão phú ông và toàn bộ bọn đầy tớ dính chặt vào thân tre, không ai có thể cử động. Mọi người xung quanh hoảng hốt la hét, nhưng không ai dám đến gần.

Lão phú ông run rẩy, mặt tái mét, khóc lóc van xin:

  • Khoai ơi! Là ta sai rồi! Xin hãy tha cho ta! Ta sẽ giữ lời hứa, gả con gái cho anh!

 

This time, Khoai firmly shouted:

"Join together! Join together!"

Suddenly, the glowing bamboo pulled the landlord and his servants into its body, sticking them to it like glue! The villagers gasped in shock. The landlord’s face turned pale as he cried out:

"Khoai! I was wrong! Please forgive me! I will keep my promise. You can marry my daughter!"

 

Khoai nhìn lão một lúc, rồi chậm rãi nói:

  • "Khắc xuất! Khắc xuất!"

Ngay lập tức, cây tre nhả lão phú ông và bọn đầy tớ ra. Lão ngã xuống đất, run rẩy, không dám thất hứa thêm nữa.

 

Khoai thought for a moment, then calmly said:

"Separate! Separate!"

At once, the bamboo released the landlord and his servants. They fell to the ground, trembling and afraid. The landlord no longer dared to break his promise.


Và họ sống hạnh phúc... - And they lived happily ever after…

Từ đó, Khoai và vợ sống vui vẻ, chăm chỉ làm ăn, hạnh phúc mãi mãi về sau.

 

Khoai married the girl he loved. They lived happily together, working hard and enjoying their life forever.

Khoai đứng trong rừng tre, gặp ông Bụt râu tóc trắng cầm gậy phép. Những đốt tre phát sáng, chuẩn bị ghép lại nhờ phép màu.
Khoai ngạc nhiên khi ông Bụt xuất hiện trong rừng tre, cầm cây gậy phép màu. Những đốt tre đang sáng lên, chuẩn bị ghép lại thành cây tre trăm đốt! Hình: Chatgpt

Bài học từ câu chuyện

🌱 Chăm chỉ sẽ mang lại thành quả tốt đẹp - Hard work brings good results

Khoai làm việc chăm chỉ và cuối cùng đã có được hạnh phúc. ➡️ Khoai worked hard and, in the end, he found happiness.

🤲 Thật thà và tốt bụng luôn được giúp đỡ - Being honest and kind brings help

Khoai hiền lành, thật thà nên được Bụt giúp đỡ. ➡️ Khoai was honest, so the wise old man helped him.

💡 Tham lam và gian dối sẽ gặp quả báo - Greed and dishonesty lead to consequences

Lão phú ông tham lam đã bị dính vào cây tre và phải xin tha lỗi. ➡️ The greedy landlord got stuck to the bamboo and had to beg for forgiveness


Từ vựng tiếng Anh cho bé

👴 The Wise Old Man /waɪz oʊld mæn/ – Bụt

👑 The Landlord /ðə ˈlænd.lɔːrd/ – Phú ông

🎋 Bamboo /ˈbæm.buː/ – Cây tre

🔗 Bamboo knot /ˈbæm.buː nɒt/ – Đốt tre

Magic /ˈmædʒ.ɪk/ – Phép thuật

🏃‍♂️ Search /sɜːrtʃ/ – Đi tìm

🪓 Cut bamboo /kʌt ˈbæm.buː/ – Chặt tre

📢 Chant a spell /tʃænt ə spɛl/ – Hô thần chú


Kết luận

Câu chuyện Cây Tre Trăm Đốt không chỉ mang đến những giây phút thú vị mà còn dạy chúng ta nhiều bài học ý nghĩa. Qua hành trình của Khoai, các bé có thể học được giá trị của sự chăm chỉ, lòng trung thực và hậu quả của sự tham lam.

Hy vọng câu chuyện này sẽ giúp các bé yêu thích tiếng Việt và tiếng Anh hơn, đồng thời hiểu thêm về văn hóa dân gian Việt Nam. Hãy chia sẻ câu chuyện này cùng bạn bè và gia đình nhé! 🎉

 

Đừng Bỏ Lỡ Những Câu Chuyện Hay!

📢 Nếu bạn và các bé yêu thích câu chuyện này, đừng quên nhấn Subscribe để nhận thêm nhiều truyện cổ tích song ngữ hấp dẫn nhé! 🌟 Mỗi câu chuyện không chỉ mang đến bài học ý nghĩa về cuộc sống, mà còn giúp bé học tiếng Anh một cách tự nhiên và thú vị. 💖

🔔 Hãy chia sẻ câu chuyện này với bạn bè và gia đình để cùng nhau khám phá kho tàng truyện cổ tích Việt Nam! 🎉

 

©2025 Bean JP. All Rights Reserved.

תגובות

דירוג של 0 מתוך 5 כוכבים
אין עדיין דירוגים

הוספת דירוג
75521891_10219755111171233_356485979239874560_n.jpg

About Me

Sharing insights into Japanese culture, language, and business. Living in Japan for years, I aim to bridge cultures and inspire others.

Read More

 

©2025 Bean JP. All Rights Reserved.

  • Facebook
  • Instagram
  • Amazon
  • LinkedIn
bottom of page